CORD-19:077465741790f0c5c5ab05866adc5dbcfcdb2f7c JSONTXT 9 Projects

Annnotations TAB TSV DIC JSON TextAE

Id Subject Object Predicate Lexical cue
T1 0-53 Sentence denotes The Netherlands) NEONATAL DIARRHEA IN CALVES AND PIGS
T2 55-63 Sentence denotes Abstract
T3 64-206 Sentence denotes The second edition of this handbook (the first edition appeared in 1963) has a completely renewed and, above all, much more extensive lay-out.
T4 207-388 Sentence denotes Therefore, this edition can be considered a completely new publication, to which, besides the author, 10 prominent research workers in the field of feline diseases have contributed.
T5 389-505 Sentence denotes Each part of the book is followed by a comprehensive list of references; the many photographs are very illustrative.
T6 506-724 Sentence denotes In the introduction, a detailed description is given of the place of the cat in the zoological system and of the domestication of the cat, followed by a survey of the various domestic cat races and their main features.
T7 725-882 Sentence denotes In the general part a very clear picture is given of, successively the methods of holding, fixing and examining the cat, and the administration of medicines.
T8 883-1013 Sentence denotes The physical and chemical therapies, the nutrition of the healthy and of the diseased cat and the treatment of pain are described.
T9 1014-1170 Sentence denotes This part is concluded with a survey of the application of bandages, the technique of rSntgenological examination, and the methods for justified euthanasia.
T10 1171-1250 Sentence denotes In the specific part, the diseases of each organ are very thoroughly discussed.
T11 1251-1282 Sentence denotes This is the kernel of the book.
T12 1283-1381 Sentence denotes After a treatment of each organ this part ~,,~,o ,v,~,, a ~uLw~ ut m~vv ul~va~s and intoxications.
T13 1382-1429 Sentence denotes This well-organized book has few imperfections.
T14 1430-1627 Sentence denotes Data from the most recent literature have been worked into this book, which makes it a suitable manual for students and an excellent reference book for both practising and laboratory veterinarians.
T15 1629-1750 Sentence denotes economic importance but also of great relevance for the understanding of the pathogenesis of intestinal disorders in man.
T16 1751-1861 Sentence denotes This symposium proved to be very fruitful and the study of its proceedings offers a great deal of information.
T17 1862-1886 Sentence denotes It was pointed out (S.D.
T18 1887-1898 Sentence denotes Acres, C.A.
T19 1899-1911 Sentence denotes Mebus and M.
T20 1912-2202 Sentence denotes Morin) that neonatal diarrhea is a multifactorial disease with the preponderance of some bacterial, viral and parasitic agents (enteropathogenic E. coil, Coronavirus, Reoviruslike organisms) and even the 20--30% of cases with unidentified etiology are considered to be infectious processes.
T21 2203-2284 Sentence denotes The influence of the environment, i.e., climate, housing, nutrition, is enormous.
T22 2285-2289 Sentence denotes C.L.
T23 2290-2368 Sentence denotes Gyles gave a very competent and impressive outline on the genetics of E. coll.
T24 2369-2544 Sentence denotes This is no longer a science to be anxiously avoided by the practising clinician because of the hygienic and epidemiologic significance of the plasmid-born multiple resistance.
T25 2545-2652 Sentence denotes The problem of the control of neonatal diarrhea by immunization procedures has been amply discussed by L.L.
T26 2653-2664 Sentence denotes Myers, M.R.
T27 2665-2675 Sentence denotes Wilson, I.
T28 2676-2691 Sentence denotes McCallum and G.
T29 2692-2741 Sentence denotes Khachatourians and the clinical treatment by O.R.
T30 2742-2760 Sentence denotes Radostits as well.
T31 2761-2871 Sentence denotes It seems that considerable progress has been made, for instance by the use of the K88 antigen as an immunogen.
T32 2872-3006 Sentence denotes The antibody thus produced should be protective by prevention of the adhesion of enteropathogenic coli strains to the epithelial cell.
T33 3007-3124 Sentence denotes Also bacterins and E. coil vaccines of minicell cultures and immunoglobulin preparations have been successfully used.
T34 3125-3238 Sentence denotes Other authors presented their recent experiments on E. coil enterotoxins and offered pathogenetic considerations.
T35 3239-3406 Sentence denotes A _fine _and very clear summation aiming at recommendations for future research and for measurements to be taken by veterinarians and the authorities, is given by H.W.
T36 3407-3482 Sentence denotes Moon, who is himself one of the most competent investigators in this field.
T37 3483-3521 Sentence denotes This kind of symposium is very useful.
T38 3522-3643 Sentence denotes It brings people working on different aspects of a given entity together ~.~d reflects the present standard of knowledge.
T39 3644-3714 Sentence denotes It is a pleasure to be informed in such a concise way by this booklet.
T40 3715-3885 Sentence denotes (Btern, Switzerland) Veterinary Microbiology, 3 (1978) Oxford English Dictionary or in Webster's Dictionary, but in either case it must be consistent within each article.
T41 3886-3888 Sentence denotes 2.
T42 3889-3943 Sentence denotes Submit the original and two copies of your manuscript.
T43 3944-4042 Sentence denotes Enclose the original illustrations and two sets of photo-copies (three prints cf any photographs).
T44 4043-4045 Sentence denotes 3.
T45 4046-4208 Sentence denotes Manuscripts should be typewritten, typed on one side of the paper, with wide margins and double spacing throughout, including abstracts, footnotes and references.
T46 4209-4335 Sentence denotes Every page of the manuscript should be numbered in the upper right-hand corner, including title page, references, tables, etc.
T47 4336-4442 Sentence denotes However, in the text no reference should be made to page numbers; if necessary, one may refer to sections.
T48 4443-4523 Sentence denotes Underline words that should be in italics, and do not underline any other words.
T49 4524-4587 Sentence denotes Avoid excessive usage of italics to emphasize part of the text.
T50 4588-4590 Sentence denotes 4.
T51 4591-4691 Sentence denotes When corrections are necessary in a manuscript, never follow the same rules as for proof correction.
T52 4692-4807 Sentence denotes Small corrections s~ ould be inserted between the lines, and the place where they should go must be clearly marked.
T53 4808-4861 Sentence denotes Large corrections are to be typed on separate sheets.
T54 4862-4864 Sentence denotes 5.
T55 4865-4931 Sentence denotes Manuscripts should in general be organized in the following order:
T56 4932-4981 Sentence denotes Title (please try to avoid long title~) Author 6.
T57 4982-5063 Sentence denotes In typing the manuscript, titles and subtitles should not be run within the text.
T58 5064-5125 Sentence denotes They should be typed on a separate line, without indentation.
T59 5126-5272 Sentence denotes Use lower-case lettertype, do not use superfluous capitals and do not underline titles; the marking of headings should be left to the copy editor.
T60 5273-5275 Sentence denotes 7.
T61 5276-5354 Sentence denotes Cross-references cannot be finally inserted until the page proof is available.
T62 5355-5381 Sentence denotes Type them: "see page 000".
T63 5382-5460 Sentence denotes In the margin pencil the page number of the cross-reference in the manuscript.
T64 5461-5463 Sentence denotes 8.
T65 5464-5488 Sentence denotes SI units should be used.
T66 5489-5558 Sentence denotes Temperature must be expressed in Centigrade (C) or Kelvin (K) scales.
T67 5559-5561 Sentence denotes 9.
T68 5562-5663 Sentence denotes If a special instruction to the copy editor or printer is written on the copy it should be encircled.
T69 5664-5741 Sentence denotes The printer will then know that the enclosed matter is not to be set in type.
T70 5742-5963 Sentence denotes When a typewritten character may have mo-e than one meaning (e.g., the lowercase letter ! may be confused with the numeral 1 ), a note should be inserted in a circle in the margin to make the meaning clear to the printer.
T71 5964-6163 Sentence denotes If Greek letters or uncommon symbols are used in the manuscript, they should be written very clearly, and if necessary a note such as "Greek lower-case chi" should be put in the margin and encircled.
T72 6164-6167 Sentence denotes 10.
T73 6168-6260 Sentence denotes After having written the first draft of your paper, review the structure of your manuscript.
T74 6261-6396 Sentence denotes Examine whether the sections are arranged in logical sequence and the arrangement of paragraphs within sections is logical and orderly.
T75 6397-6575 Sentence denotes Evaluate whether all information assembled is relevant for the purpose of the manuscript or whether some could be deleted, and whether any specialized jargon could be eliminated.
T76 6576-6579 Sentence denotes 1!.
T77 6580-6744 Sentence denotes Elsevier reserves the privilege of returning to the author for revision accepted manuscripts and illustrations which are not in the proper form given in this guide.
T78 6745-6747 Sentence denotes 1.
T79 6748-6825 Sentence denotes An abstract not longer than 500 words should be included with the manuscript.
T80 6826-6828 Sentence denotes 2.
T81 6829-6942 Sentence denotes At the beginning of each abstract provide the complete bibliographic entry by which the paper will be referenced.
T82 6943-6945 Sentence denotes 3.
T83 6946-7097 Sentence denotes In addition to the English abstract, abstracts in French and/or German will be published if the author so desires and submits them with his manuscript.
T84 7098-7140 Sentence denotes They will not be checked by the publisher.
T85 7141-7224 Sentence denotes Illustrations should be designed with the format of the page of the jouhml in mind.
T86 7225-7277 Sentence denotes Fold-outs can only be accepted in exceptional cases.
T87 7278-7348 Sentence denotes Illustrations should be of such a size as to allow a reduction of 50%.
T88 7349-7404 Sentence denotes Lettering should be in Indian ink or by printed labels.
T89 7405-7517 Sentence denotes Make sure that the size of the • lettering is big enough to allow a reduction of 50% without becoming illegible.
T90 7518-7553 Sentence denotes The lettering should be in English.
T91 7554-7632 Sentence denotes Use the same kind oI lettering throughout and follow the style of the journal.
T92 7633-7635 Sentence denotes 6.
T93 7636-7764 Sentence denotes If a scale should be given, use bar scales on all illustrations instead cf numerical scales that must be~changed with reduction.
T94 7765-7767 Sentence denotes 7.
T95 7768-7808 Sentence denotes Each illustration should have a caption.
T96 7809-7893 Sentence denotes The captions to all figures sho~.~!d be typed on a separate sheet of the manuscript.
T97 7894-7896 Sentence denotes 8.
T98 7897-7953 Sentence denotes Explanations should be given in the typewritter, legend.
T99 7954-8009 Sentence denotes Drawn "text in the figures should be kept to a minimum.
T100 8010-8082 Sentence denotes Photographs are only acceptable if they have good contrast and intensRy.
T101 8083-8120 Sentence denotes Sharp and glossy copies are required.
T102 8121-8185 Sentence denotes Reproductions of photographs already printed cannot be accepted.
T103 8186-8261 Sentence denotes Line drawings can be made or improved by Elsevier, at the author's expense.
T104 8262-8375 Sentence denotes Colour illustrations cannot usually be included, unless the cost of their reproduction is paid for by the author.
T105 8376-8382 Sentence denotes 2m" 6.
T106 8383-8463 Sentence denotes Equations should be numbered serially on the right-hand side and in parentheses.
T107 8464-8543 Sentence denotes Only equations explicitly referred to in the text need in general b,e numbered.
T108 8544-8546 Sentence denotes 7.
T109 8547-8613 Sentence denotes The use of fractional powers instead of root signs is recommended.
T110 8614-8674 Sentence denotes Also powers of e are often more conveniently denoted by exp.
T111 8675-8677 Sentence denotes 8.
T112 8678-8807 Sentence denotes Levels of statistical significance which can be mentioned without further explanation are *P < 0.05, **P < 0.01 and ***P < 0.001.
T113 8808-8810 Sentence denotes 9.
T114 8811-8917 Sentence denotes In the chemical formulae, valence of ions should be given as, e.g., Ca 2 ÷ and CO~-, not as Ca ++ or CO:-.
T115 8918-8921 Sentence denotes 10.
T116 8922-8976 Sentence denotes Isotope numbers should precede the symbols, e.g., ~sO.
T117 8977-8980 Sentence denotes 11.
T118 8981-9136 Sentence denotes The repeated writing of chemical formulae in the ~xt is to be avoided where reasonably possible; instead, the name of the compound should be given in full.
T119 9137-9340 Sentence denotes Exceptions may be made in the case of a very long name occurring very frequently, or in the case of a compound being described as the end product of a gravimetric determination (e.g., phosphate as P205).
T120 9341-9353 Sentence denotes Footnotes 1.
T121 9354-9408 Sentence denotes Footnotes should only be used if absolutely essential.
T122 9409-9490 Sentence denotes In most cases it will be possible to incorporate the inforrration in normal text.
T123 9491-9493 Sentence denotes 2.
T124 9494-9604 Sentence denotes If used, they should be numbered in the text, indicated by superscript numbers, and kept as short as possible.